Pinocchio

Le avventure di Pinocchio (X) IT e EN

7 minuti di lettura
EN IT

CHAPTER X

When Pinocchio entered the theater of the marionettes something happened that almost caused a revolution.

The reader must know that the curtain was up and the comedy had begun. On the stage Harlequin and Pulcinello were quarreling, and, as usual in stage performances of marionettes, there were many blows given with a stick. The audience were listening intently. They laughed out loud on hearing the quarrel of the two marionettes, who gesticulated and acted their threats as naturally as if they had been two real people.

Suddenly Harlequin stopped reciting. Turning toward the audience and pointing to some one in the rear, he began to shout in a dramatic tone: “Deities of the universe! do I dream or am I awake? Nevertheless that boy there is Pinocchio.”

“It is Pinocchio, truly!” said Pulcinello.

“It is indeed he!” screamed Rosa, who peeped from behind the scenes.

“It is Pinocchio! It is Pinocchio!” cried in a chorus all the marionettes, coming out and jumping on the stage.

“Pinocchio, come up here to me,” cried Harlequin. “Come and throw your arms around your wooden brothers.”

At this affecting invitation Pinocchio made a jump, and from the back part of the theater he went to the reserved portion; then with another jump from the reserved seats he mounted on the head of the orchestra leader, and from there he jumped upon the stage.

It is impossible to imagine the kisses, the embraces, the words of endearment, the wooden-headed sayings of true and sincere brotherhood that Pinocchio received in the midst of the actors and actresses of that dramatic company. It was a touching sight; but the public, seeing that the comedy was stopped, grew impatient and began to cry, “We want the play.”

It was all breath thrown away, for the marionettes, instead of continuing the dialogue, redoubled their cries; and taking Pinocchio on their shoulders, they carried him in triumph behind the wings on the stage.

Then came out the manager, a big man, who made people tremble just by looking at them. He had a beard, black as ink, which reached to his feet and tripped him when he walked. His mouth was as large as a furnace, his eyes looked like two lanterns of red glass, and in his hands he cracked a large whip made of serpents and tails of wolves tied together.

At the unexpected sight of the manager all the marionettes became mute. No one breathed. Why, you could have heard a fly walk! The poor marionettes, both actors and actresses, trembled like so many leaves.

“Why have you come here and made all this disorder in my theater?” he asked, looking at Pinocchio. His voice sounded like that of an ogre with a cold in his head.

“Believe me, most illustrious man, the fault is not mine!”

“Do not answer me! to-night we will settle our affairs.”

The marionettes went on with the comedy and the manager went to the kitchen where he was preparing for supper a sheep that was cooking on a spit. As he needed more wood to finish cooking it, he called Harlequin and Pulcinello, who had finished their performance, and said to them: “Bring me now the marionette that you will find tied to a nail. He appears to be made of good dry wood, and I am sure he will make a beautiful flame for a roast.”

Harlequin and Pulcinello at first hesitated, but a glance from their master’s eye scared them and they obeyed. Soon they returned to the kitchen carrying Pinocchio in their arms. Struggling like an eel out of water, he cried despairingly: “Oh, Papa, dear Papa, save me! I do not wish to die! No, I do not wish to die!”

 

Edition: The Adventures of Pinocchio (1904) by Carlo Collodi, translated by Walter Samuel Cramp

I burattini riconoscono il loro fratello Pinocchio e gli fanno una grandissima festa; ma sul più bello, esce fuori il burattinaio Mangiafoco, e Pinocchio corre il pericolo di fare una brutta fine.

Quando Pinocchio entrò nel teatrino delle marionette, accadde un fatto che destò mezza rivoluzione.

Bisogna sapere che il sipario era tirato su e la commedia era già incominciata.

Sulla scena si vedevano Arlecchino e Pulcinella, che bisticciavano fra di loro e, secondo il solito, minacciavano da un momento all’altro di scambiarsi un carico di schiaffi e di bastonate.

La platea, tutta attenta, si mandava a male dalle grandi risate, nel sentire il battibecco di quei due burattini, che gestivano e si trattavano d’ogni vitupero con tanta verità, come se fossero proprio due animali ragionevoli e due persone di questo mondo.

Quando all’improvviso, che è che non è, Arlecchino smette di recitare, e voltandosi verso il pubblico e accennando colla mano qualcuno in fondo alla platea, comincia a urlare in tono drammatico:

— Numi del firmamento! sogno o son desto? Eppure quello laggiù è Pinocchio!…

— È Pinocchio davvero! — grida Pulcinella.

— È proprio lui! — strilla la signora Rosaura, facendo capolino di fondo alla scena.

— È Pinocchio! è Pinocchio! — urlano in coro tutti i burattini, uscendo a salti fuori delle quinte. — È Pinocchio! È il nostro fratello Pinocchio! Evviva Pinocchio!…

— Pinocchio, vieni quassù da me, — grida Arlecchino, — vieni a gettarti fra le braccia dei tuoi fratelli di legno! ― A questo affettuoso invito, Pinocchio spicca un salto, e di fondo alla platea va nei posti distinti; poi con un altro salto, dai posti distinti monta sulla testa del direttore d’orchestra, e di lì schizza sul palcoscenico.

È impossibile figurarsi gli abbracciamenti, gli strizzoni di collo, i pizzicotti dell’amicizia e le zuccate della vera e sincera fratellanza, che Pinocchio ricevè in mezzo a tanto arruffìo degli attori e delle attrici di quella compagnia drammatico-vegetale.

Questo spettacolo era commovente, non c’è che dire: ma il pubblico della platea, vedendo che la commedia non andava più avanti, s’impazientì e prese a gridare: — Vogliamo la commedia! vogliamo la commedia! —

Tutto fiato buttato via, perchè i burattini, invece di continuare la recita, raddoppiarono il chiasso e le grida, e, postosi Pinocchio sulle spalle, se lo portarono in trionfo davanti ai lumi della ribalta.

Allora uscì fuori il burattinaio, un omone così brutto, che metteva paura soltanto a guardarlo. Aveva una barbaccia nera come uno scarabocchio d’inchiostro, e tanto lunga, che gli scendeva dal mento fino a terra: basta dire che, quando camminava se la pestava coi piedi. La sua bocca era larga come un forno, i suoi occhi parevano due lanterne di vetro rosso, col lume acceso di dietro; e con le mani faceva schioccare una grossa frusta, fatta di serpenti e di code di volpe attorcigliate insieme.

All’apparizione inaspettata del burattinaio, ammutolirono tutti: nessuno fiatò più. Si sarebbe sentito volare una mosca. Quei poveri burattini, maschi e femmine, tremavano tutti come tante foglie.
— Perchè sei venuto a mettere lo scompiglio nel mio teatro? — domandò il burattinaio a Pinocchio, con un vocione d’Orco gravemente infreddato di testa.

— La creda, illustrissimo, che la colpa non è stata mia!...

— Basta così! Stasera faremo i nostri conti. —

Difatti, finita la recita della commedia, il burattinaio andò in cucina, dov’egli s’era preparato per cena un bel montone, che girava lentamente infilato nello spiede. E perchè gli mancavano la legna per finirlo di cuocere e di rosolare, chiamò Arlecchino e Pulcinella e disse loro:

— Portatemi di qua quel burattino che troverete attaccato al chiodo. Mi pare un burattino fatto di un legname molto asciutto, e sono sicuro che, a buttarlo sul fuoco, mi darà una bellissima fiammata all’arrosto. —

Arlecchino e Pulcinella da principio esitarono; ma impauriti da un’occhiataccia del loro padrone, obbedirono: e dopo poco tornarono in cucina, portando sulle braccia il povero Pinocchio, il quale, divincolandosi come un’anguilla fuori dell’acqua, strillava disperatamente: — Babbo mio, salvatemi! Non voglio morire, non voglio morire!... —

Edizione: Le avventure di Pinocchio. Storia di un burattino di Carlo Collodi, Firenze, R. Bemporad & figlio, 1902.
Fonte: Internet Archive